quarta-feira, dezembro 06, 2006
Continuação
Palestra alusiva ao 19º aniversário AAEESCV-25-11-06 (Parte 2)

Essa particularidade a que eu chamo espírito de uma cidade, a ambiência cultural e social que se vivia em S.Vicente, comportava mais uma componente que vinha de outras proveniências que não apenas do Liceu Gil Eanes, o fulcro à volta do qual tudo girava, que eram representadas pela variedade de clubes desportivos e outras agremiações, que imprimiam um dinamismo à comunidade mindelense, surpreendente numa cidade relativamente tão pequena com Mindelo. Académica, Amarante, Derby, Mindelense, Grémio, Radio Clube, Clube da Caça Submarina, Clube de Golfe, Cube de Ténis, e outros.

A insularidade física de S.Vicente era amplamente ultrapassada por esse dinamismo alimentado pelo movimento do Porto Grande, que permitia aos habitantes de Mindelo um convívio permanente com gente de de diferentes culturas e origens. Um cidade aberta ao mundo, mas ciosa dos seus valores e das suas aquisições.

O liceu de S.Vicente não podia senão reflectir esse espírito e acentuar o seu culto. A sua criação em 1917 foi fruto desse espírito e de muita tenacidade da parte de membros da comunidade mindelense empenhados instituitir o ensino secundário naquela ilha, o que significava em Cabo Verde, pois o Seminário Liceu de São Nicolau tinha sido extinto precisamente nesse ano. O liceu de S.Vicente foi instituido em S.Vicente com o nome de Liceu Infante D. Henrique e foi um dos seus principais propulsionadores, o ilustre cabo-verdiano Senador Vera-Cruz, que cedeu a sua própria residência situada na Praça Nova para a sua instalção. O Liceu Infante D.Henrique foi mais tarde transferido, com o nome de Liceu Gil Eanes, para o edíficio que todos conhecemos e que constitui um dos marcos indeléveis da da nosa história e da nossa cultura, a referência comum e mais cara de tantas gerações que por ali passaram, sem esquecer os continuos e demais funcionários cujos nomes ficarão sempre a ele ligados. Não queria citar nomes para evitar o risco de omissão injusta de algum. Mas não posso de forma nenhuma deixar de lembrar nomes que marcaram a geração a que pertenço, nomes como Adriano Duarte Silva, António Aurélio Gonçalves, Antero Barros, Aristides Gonçalves, Artemisa, Baltazar Lopes da Silva, Daniel Leite, Dr. Pereira, D.Antónia, Luis Terry, Maria de Jesus Gomes, Olavo Moniz, Rendall Leite, Senhor Reis, Senhor Simões, Tertuliano Cabral, Toi Guga ( lembram-se? Creio que se chamamava António Augusto e daí Toi Guga), e outros... Colegas mais antigos falavam em Sr. Pombal, Sr. Alberto Leite, Joaquim (Quim-Quim) Ribeiro, Manuel Serradas...

O Liceu Gil Eanes era sem dúvida o centro de educação e cultura por excelência de todo Cabo Verde para onde convergiam jovens de todo as as ilhas e no qual todos se integravam e com o qual se identificam, e onde as diferenças regionais se esbatiam ora no currículo oficial das das aulas ora nesse outro currículo que os próprios estudantes geram foa das salas de aulas, nos intervalos, nos campos de jogo, e fora do liceu, na comunidade mindelense, na Praça Nova, na Matiota, Laginha, Cova de Inglesa, Cais de Wilson, Salamansa, João d’Évora, Ribeira, Julião, Calhau e Baia da Gatas.

Ao lembrar há pouco o Clube da Académica do Mindelo, um nome nos vem imediatamente à memória: oome de João Barbosa, figura indissociável da Académica e que com ela totalmente se identificava, Académia que era uma extensão desportiva de Gil Eanes. Queria aqui, precisamente nesta Associação da qual ele foi digno persursor e dedicado Presidente, render-lhe a homenagem devida à sua sua memória, bem como aos outros da equipa da sua honrosa Direcção, alguns dos quais infelizmente já não se encontram entre nós. A todos quantos têm contribuido com o seu trabalho, a sua dedicação, o seu empenho, a sua perseverança vai o nosso reconhecimento e a nossa gratidão. Sem esse empenho e essa perseverança não teria sido possível manter viva e dinâmica como tem sido até aqui.

Criada como Associação dos Antigos Estudantes do Liceu Gil Eanes, acabou por se assumir, como não podia deixar de ser, como do Ensino Secundário de Cabo Verde, abranjendo assim os que foram alunos do Liceu da Praia, criado mais tarde por intervenção do então Ministro do Ultramar português Doutor Adriano Moreira, ao qual ficou a dever o seu nome origem, Liceu de Adriano Moreira. Tive também o grato prazer e honra de ter sido professor desse outro grande Liceu de Cabo Verde.

A associação reune pois os ex-alunos de todo Cabo Verde e essa é sem dúvida a sua vocação e o seu mérito. A vocação e o mérito de não dividir, a vocação e o mérito de unir, como a sua própria constituição provê e previne.

Para não vos cansar a cabeça, naquele sentido em que se diz em S.Vicente, “ câ bo cansá-m cabeça!” vou terminar em seguida. Mas antes queria deixar-vos aqui este apelo, que venho fazendo em circunstâncias idênticas, e não por acaso. E aqui vou repetir-me, porque não vale a pena re-inventar o que resulta de uma reflexão séria e de uma firme convicção: nós os cabo-verdianos juntos constituimos uma nação portadora de uma história e de uma cultura caldeadas durante cinco séculos de existência e labuta naquelas ilhas situadas a 350 milhas da costa ocidental de Africa, mas também fora das ilhas, no que já nos acostumamos a chamar a nossa Diápora. Mindelenses, patchê, badiu, bubista, djarsal, djarmai, djarfogu, ou djabraba, ou sintanton, somos peças variadas desse extraordinário mozaico humano, desse verdaeiro cadinho étnico a que chamamos o povo cabo-verdiano. Dentro e fora de Cabo Verde, em cada lugar onde nos encontramos.
 
posted by Viriato de Barros at 3:14 da tarde | Permalink | 1 comments
segunda-feira, dezembro 04, 2006
Palestra alusiva ao 19º aniversário AAEESCV-25-11-06 (Parte 1)
19º Aniversário da Associação dos Antigos Alunos do Ensino Secundário de Cabo Verde

Palestra proferida por Viriato de Barros em 25-11-2006


Quero antes de mais agradecer à Associação dos Antigos Alunos do Ensino Secundário de Cabo Verde o convite com que me distinguiram e que me honra de forma muito particular como antigo aluno do Liceu Gil Eanes, de que tive também o privilégio de ser professor, para neste dia em que se celebra o décimo nono aniversário da fundação da Associação, dizer algumas palavras.
Acho que não me afasto, antes pelo contrário, me reaproximo do motivo que nos traz aqui hoje, que é comemorarmos juntos esta data, se recorrer a um artigo que em temos escrevi sobre S.Vicente com o título de “S.Vicente, - ‘quel país!”:

Quem chega a São Vicente, vindo de uma outra ilha como a Brava, por exemplo, de rochas húmidas e terras verdejantes, muros forrados de musgo, estradas ladeadas de cardeais ou de cercos de cafezeiros, ou Santo Antão, com os seus vales férteis, exuberantes por onde correm ribeiras de água cristalina, tem, de entrada, a sensação de um banho de aridez e secura que o envolve para onde que se vire.As espinheiras cobertas de poeira vergam sob a pressão do vento agreste que fustiga a ilha sem cessar. A poeira deposita a sua marca em tudo por onde passa e passa por tudo. Tudo seco. Tudo árido.Mas quando ergue os olhos e alcança a vista que se descortina mais à distância, vê areais dourados em estonteante contraste com o azul do mar e descobre, aí, uma outra beleza feita de tons do mar, do céu e dos matizes de crepúsculos e auroras sem igual.

É uma outra ilha, outra gente. É uma ilha-cidade. Não há campo, nem camponeses. Há rochas, pedras e terra, areia e ribeiras secas que não nos deixam esquecer que, por serem ribeiras, um dia por elas passou água e por ela esperam o ano inteiro, todos os anos. Em S. Vicente também chove, pelo menos uma vez por ano. E às vezes chove tanto que algumas ribeiras conhecem dias de verdura, ainda que por tempo escasso.É por isso que se diz que S. Vicente não tem interior, como tem, por exemplo, a ilha de S. Tiago. Claro que, rigorosamente, talvez a Ribeira Julião, o Lameirão, o Pé de Verde e o Monte Verde pudessem ser considerados "interior", mas a verdade é que ninguém pensa nesses lugares como tal. S.Vicente vivia de outras coisas.

...Tinha um Liceu e outros centros de formação profissional como a Escola Técnica e a oficina da Pontinha, tinha as companhias inglesas que davam uma nota britânica aos costumes locais, como o hábito de jogar o "cricket", o golfo e o ténis, aprendido com os ingleses, havia expressões que faziam parte do vocabulário comum como "crizmis" ( de Christmas), nhocasse (de New Castle) para designar o carvão eventualmente proveniente daquela cidade britânica, as pessoas andavam de calções e usavam sapatos de ténis, bebiam o chá das cinco e tomavam "gin tonic". Havia mesmo quem falasse português (ou creoulo) com sotaque inglês adquirido por contiguidade nas companhias inglesas. Coisas, evidentemente do passado. Havia mesmo um certo estilo de andar, ligeiramente inclinado à direita, com um bengalim debaixo do braço esquerdo que, segundo parece, tinha proveniência britânica. Mesmo sem o bengalim, ficava-lhe o jeito. A postura imprimia um estilo.Havia outra circunstância que contribuía para esse modo mindelense de estar na vida : facto de o Porto Grande de S. Vicente ser um importante porto internacional, visitado por navios de todas as nacionalidades e provenientes dos mais longínquos e variados lugares, permitia aos mindelenses um contacto constante com diferentes culturas, com diferentes hábitos e costumes.

Se me alongo um pouco sobre S.Vicente nesta minha conversa é porque foi ali onde um dia e em boa ora se institui o Liceu Gil Eanes. Não podemos, naturalmente, dissociar esta Associação do Liceu que deu origem à sua criação, nem da ilha em que se implantou , do seu estilo de vida das influências reciproprocas. Desse espírito mindelense no que ele teve sempre de melhor, feito afinal com gente de todas as ilhas. Bazofo por excelência, tantas vezes irritante, por vezes insuportável, para nós os outros que chegávamos de outras ilhas na sua simplicidade rural, mas por outro lado independente, irreverente perante pretensões de abusos e prepotências, vindas de onde viessem, de uma capacidade incrIvel de inventar alegrias nas situações mais difíceis, penosas, em que apesar delas aflora invencível esse humor mindelense que ele próprio diz que tem origem na influência a que chama “britiche”. Não lhe cham britânica, não. Chama-lhe “britíche” , assim mesmo, com acento no “i”. Desse inglês que aprendemos, muitos de nós, como nho Roque, que nos ensinavaa pronunciar correctamente a palavra “Christmas”ouvindo com atenção a forma como as empregadas das casas inglesas diziam: “Crizmiz”. “Ora digam lá, dizia Nho Roque: “criz-miz”! Agora façam recuar o acento para o pricípio da palavra: Crízmiz. Ora aí está!

Todos nós, patche, busbista, badiu, djabraba, bubista, badiu, djarfogo, djarsal, djarmai, chegávamos a S.Vicente, naquela simplicidade saloia –passo o termo - e começávamos a aprender essa esperteza urbana dos “m’nin d’soncent” , esses, convencidos sempre, na sua congénita bazofaria, de que eram os melhores do mundo. Do mundo, repito, na sua forma de o dimensionar.

Como acontece noutros lugares a comunidade em que a escola se insere tem um papel preponderante na forma como se processa a formação que nela se recebe num processo recíproco de influências. Paralelamente à educação que se recebia no Liceu Gil Eanes, liceu a todos os títulos, à nossa dimensão, correspondente a uma Universidade, recebia-se uma outra formação, noutras “instituições” que se chamavam respectivamente, Eden Park e Parque Miramar, por ordem de antiguidade e respeito por ela. E não era apenas feita de filmes essa formação. O palco do Eden Park foi cenário de muitas e excelentes sessões de teatro e outras formas de expressão cultural.

(continua no post seguinte...)

 
posted by Viriato de Barros at 9:48 da manhã | Permalink | 0 comments
quarta-feira, outubro 18, 2006
Impacto do racismo sobre a identidade Caboverdiana nos EUA
 
posted by Viriato de Barros at 11:13 da manhã | Permalink | 0 comments
sexta-feira, abril 07, 2006
Vantagens das Desvantagens
Não faço o elogio da pobreza para eleger qualidades ou virtudes que nela se geram. É preciso perguntar a quem vive nas mais precárias condições de vida qual a sua opinião, antes de termos quaisquer veleidades na matéria. Como aquela mulher que vive lá para os lados da Chacra, ilha de Santiago, tem uma filha pequena para criar, sozinha, e se levanta cedo para sair à procura de algo que lhe dê para ganhar a refeição do dia quando regressa a casa ao fim da tarde. Juntando lenha para vender, por exemplo, ou carregando pedras para qualquer obra. Não tem nada de garantido, nada de seguro. Subsídio de desemprego, pensão de reforma um dia? Não brinquem. Isto sem lamechices: simples factos da vida, factos do dia a dia.


Posto isto, vou ao que queria dizer.
Alguém oriundo de uma outra ex-colónia portuguesa disse-me uma vez:
“A vossa sorte em Cabo Verde é terem uma terra pobre”.


A sua conclusão baseava-se no raciocínio de que em Cabo Verde, pela sua escassez crónica de recursos naturais, nunca foi possível implantar um sistema de exploração que desse lugar ao tipo de sociedade que se criou nas outras colónias. Como as roças de S.Tomé, por exemplo. Ou as grandes plantações de Angola e Moçambique. Ou minas de diamante, ou petróleo. Essas fontes de riqueza foram pólos de atracção para uma corrente migratória de colonos a quem foram dadas condições muito especiais como forma de os atrair e fixar, enquanto, para assegurar esse estatuto, mantiveram as populações autóctones à margem da sociedade que foram criando e desenvolvendo. Não só as mantiveram à margem como lhes retiraram a sua dignidade como seres humanos pela opressão social e pelo desprezo, impondo-lhes um tratamento racista e humilhante. Qualquer colono ganhava automaticamente um estatuto de classe favorecida, enquanto às populações nativas foi imposto o regime de indigenato e o respectivo estatuto a que equivalia a restrição total dos direitos mais elementares. Os cabo-verdianos, tendo embora outros problemas, disso se livraram.


No caso de São Tomé, este território seguiu até um determinado momento da sua história um percurso semelhante ao de Cabo Verde e a parte africana da sua população conheceu uma relativa tranquilidade e liberdade de acção, e mesmo um certo desafogo, e o relacionamento com os poucos colonos dava-se numa base de mútua aceitação e reconhecimento. A alteração do sistema de produção com a implantação de roças veio alterar profundamente a vida da população de São Tomé. Apenas um exíguo número de famílias são-tomenses era detentor de terras. Instituiu-se em São Tome um regime de monocultura em que se explorava a fundamentalmente a produção de cacau e, em menor escala, café. A exploração destes dois grandes recursos agrários estava nas mãos de empresas sedeadas em Portugal ou de alguns empresários individuais. Os naturais de São Tomé recusaram-se a trabalhar nas roças, pelo que as mesmas passaram a recrutar trabalhadores de outras colónias, como Angola e Moçambique, mas principalmente de Cabo Verde. O sistema de exploração e o recrutamento de mão-de-obra teve naturalmente o apoio da administração colonial. Permitia por um lado, resolver o problema de mão-de-obra para a exploração das roças e, por outro lado, era uma forma de solucionar outros problemas como o das crises cíclicas provocadas pelas secas em Cabo Verde. As condições de trabalho eram degradantes, a forma como os trabalhadores eram transportados para São Tomé eram aviltantes, mas a lógica da Administração, lógica a que os próprios trabalhadores não tinham outra alternativa senão submeter-se numa terrível forma de chantagem, era a de que, ao menos assim, teriam a sua sobrevivência assegurada.


A implantação de roças imprimiu um rumo à sociedade de São Tomé diferente daquele que em Cabo Verde, por força das circunstâncias se seguiu, o que fez com as duas colónias tenham tido, a partir dai, percursos diferentes. Mesmo assim, em São Tomé, o tipo de convívio entre os colonos e a população africana sempre se diferenciou do modelo de colonização adoptado nos territórios de Angola e Moçambique. Uma simples amostragem a partir do número de africanos que frequentavam as escolas secundárias naquelas três antigas colónias portuguesas será suficiente para definir a situação naqueles territórios na época colonial, diminuindo essa frequência de São Tomé para Angola e de forma dramática de Angola para Moçambique, onde essa frequência era quase nula, sobretudo nas grandes capitais, Lourenço Marques, hoje Maputo, e Beira. Não é por acaso que precisamente Moçambique foi, das antigas colónias portuguesas, o país que teve que lutar com maior dificuldade em quadros depois da independência. É verdade que nos anos que precederam a independência daquela antiga colónia portuguesa houve uma certa alteração nesse estado de coisas, motivada pela pressão da comunidade internacional sobre o governo português, mas tais medidas além de insuficientes chegaram já demasiado tarde.


Em Cabo Verde tudo se passou de forma diferente. Depois da abolição da escravatura e apesar da persistência em conservar de uma forma ou de outra as suas prerrogativas de classe dominante, a progressiva degradação do poder económico dos ex-senhores foi gradualmente retirando-lhes a capacidade de exercer um domínio real sobre a vida dos ex-escravos, apesar da persistência de uma postura de classe feita de gestos e atitudes. A falta de recursos em geral e o efeito devastador das secas sucessivas acabariam por aproximar uns e outros numa luta pela sobrevivência colectiva, desencorajando por outro lado a colonização massiva. Não se ia para Cabo Verde: saia-se de Cabo Verde, para procurar vida noutros lugares. Saia quem pudesse.

A exiguidade de recursos conduziu ao longo dos anos a uma vivência em comum, a uma busca constante de formas não só de conservação dos poucos recursos como de estratégias de superação das crises que cíclica e inevitavelmente assolavam as ilhas, condicionando as expectativas dos seus habitantes e, enquanto Cabo Verde foi colónia portuguesa, cabia ao Estado Português a responsabilidade de garantir a sobrevivência da população de um território que era considerado para todos os efeitos território português. Esse suporte não impediu que morressem milhares de pessoas à fome nos períodos mais críticos da sua historia como colónia, além da fome crónica e toda a espécie de carências que afectavam largos sectores da população: esse rosto familiar da miséria que o arquipélago se habituou a olhar como uma espécie de fatalidade.


Assumir a independência de um pais nessas condições podia ser visto como um acto de irresponsabilidade da parte de quem, aparentemente, nada tinha para dar em troca à população a não ser a possibilidade de autodeterminação. Nada mais senão a sua independência, para que pudesse livremente decidir sobre o seu destino. Mas que destino, sem recursos que pudessem assegurar uma autonomia mínima - de subsistência como ponto de partida - a não ser que contasse indefinidamente com a solidariedade internacional? Esta alternativa equivalia, para muitos, a substituir uma forma de dependência por outra, neste caso, da dependência de Portugal pela dependência da generosidade de outros países e organizações humanitárias internacionais. Essa era a responsabilidade dos novos dirigentes de Cabo Verde como Estado.

Apesar dos erros cometidos durante os primeiros anos de gestão dessa independência, penso que a sua assunção, longe de ter sido um acto de irresponsabilidade foi um acto de convicção e de confiança na capacidade do próprio povo cabo-verdiano para criar e desenvolver condições de viabilização da sua autonomia. Essa convicção e essa confiança, apesar de todas as dificuldades e dos erros ( muitos deles possivelmente evitáveis ) tiveram um impacte positivo na reacção das populações dentro e fora do país e na imagem que Cabo Verde conseguiu projectar junto da comunidade internacional. Não podemos subestimar a importância dessa projecção, cujos efeitos não deixam de ser mutuamente estimulantes. Para além de todas as críticas que se possam fazer ao regime sob o qual foram conduzidos os destinos de Cabo Verde durante as primeiras duas décadas da sua independência, é difícil não reconhecer o mérito dessa convicção, dessa confiança e dos seus efeitos. Por certo, mesmo aqueles cabo-verdianos que, sobretudo por razões de ordem politica e ideológica não aderiam à independência nas condições em que ela ocorreu, considerando-a como um acto de cumplicidade entre as forças politicas no poder em Portugal e um partido em Cabo Verde assumido, arbitrariamente segundo eles, como o único e legítimo representante do povo de Cabo Verde, não deixam, se forem efectivamente cabo-verdianos, de sentir-se afectados de forma positiva e de regozijar-se, todas as vezes que a imagem de Cabo Verde no exterior se projecta de forma positiva. Este facto, por si, não deixa de reflectir a consciência nacional do que consideramos ser o povo cabo-verdiano. É essa consciência nacional que, quanto a nós, explica e justifica a luta pela independência de um povo. As opções politicas que cada povo assume na gestão da sua vida como nação independente são outro problema.

De qualquer forma, é a ele que cabe decidir, entre as diferentes opções que se lhe oferecem.

Viriato de Barros
 
posted by Viriato de Barros at 5:22 da tarde | Permalink | 4 comments
quinta-feira, março 09, 2006
Cape-Verdean minority in Portugal and the local authorities
Convegno Internazionale: L’intercultura nel pubblico impiego
Pesaro, 3-4 July 2005

Cape-Verdean minority in Portugal and the local authorities: housing and schooling policies
By Viriato de Barros

Abstract

Cape-Verdean emigration to Portugal suffered a change of status as a result of the independence: in the colonial times the Cape-Verdeans were considered Portuguese citizens who came to live in Portugal, mainly to work in the civil construction and tending to settle around the new construction sites, like Reboleira, Amadora etc., building very simple huts and living in precarious conditions, this way saving as much as they could to send some money to their families, most of them from the island of Santiago. In later stages, many of these Cape-Verdeans sent for their families and settled in areas in connection with their work. That is how poor quarters like the ones in Pedreira dos Húngaros, Marianas, Circunvalação emerged.

With the independence of Cape Verde in 1975, the Cape-Verdeans kept on emigrating, in many instances using illegal schemes. With the exception of those who remained Portuguese by right, the Cape-Verdeans now migrated to Portugal as foreign citizens, which required a different legal procedure for them to be able to live and work in Portugal.

With the increase of the number of Cape-Verdean families who settled in different neighbourhoods of Lisbon and in the suburbs, namely in Amadora, Damaia, Buraca, Cova da Moura, etc. a corresponding new generation of Cape-Verdeans emerges, whose behaviour and attitudes take a different direction from the previous generation, often in conflict both with their parental values and with the non-Cape-Verdean communities in which they are inserted. Many of these so-called second generation Cape Verdean immigrants adopted aggressive attitudes and isolated themselves inside ghetto cultures. Illegal and marginal activities such as drug dealing and youth gangs find a fertile ground in such social and economic conjunctures.



(READ MORE IN: http://www.multiculturas.com/INTI/ViriatoBarrosPesaro.pdf )
 
posted by Viriato de Barros at 6:46 da tarde | Permalink | 0 comments
quinta-feira, março 02, 2006
Para Lá de Alcatraz
Romance

Excerto:

...No seu reencontro com Mindelo, David percorria as ruas da cidade a pé, ora só, ora acompanhado, atento a tudo o que o rodeava, numa redescoberta do que quinze anos antes deixara. O escritor Vitorino Nemésio, outro ilhéu, que uma vez passou por Mindelo vindo do Brasil, comparou as árvores da Rua de Lisboa, a nobre artéria da cidade, a pincéis de barba gastos pelo uso. A comparação tinha sido feita com simpatia, quase ternura. Não obstante, David lembrava-se de que a descrição não lhe tinha agradado muito na altura, por mais poética que outros leitores a tivessem achado. Mas quando desta vez olhou para aquelas árvores que enfeitavam a cidade de B.Léza, José Lopes, Roque Gonçalves, Frusoni, Djunga, Jota Monte e Manuel de Novas, não deixou de sorrir: autênticos pincéis de barba! Sim, mas quem usa esse método para se barbear, conhece o apego que se ganha àquele pincel usado, retorcido e gasto com que diariamente afagamos o rosto nesse ritual matutino.

A pouco e pouco, de ternura em ternura, sorriso em sorriso, interior, topada em topada, exterior, David foi recuperando o Mindelo que quinze anos atrás, com muita relutância, adolescente, deixara. E as grandes referências ali estavam afinal: para além da imensa baía azul, do Monte Cara e das areias douradas de Salamansa, Matiota, Lajinha, Praça Nova, Eden Park, o Liceu, o Palácio, as lojas, farmácias, botequins, canecadinhas. Até algumas daquelas chamadas figura típicas da terra; só que quinze anos mais velhas, as que sobreviveram. Mas coisas novas animavam a cidade. Prédios, Hotel Novo, Novo Cinema do Tuta, animado, alegremente ruidoso, em concorrência amigável, fraterna, com o já clássico Eden Park. Certos cafés ou bares eram verdadeiras instituições, como o Bar Estrela e o Mochin Mercone, e outros novos se intituiram. Era só acertar o passo e retomar o pé.
 
posted by Viriato de Barros at 3:09 da tarde | Permalink | 4 comments
domingo, fevereiro 26, 2006
Livro "Identidade"
Extractos do livro «Identidade» de Viriato de Barros, Lisboa 2001.

(...) Muitos intelectuais cabo-verdianos, na sua maior parte já nascidos nos Estados Unidos, tinham aderido a esse movimento de afirmação étnica. Mas a maior parte da comunidade imigrante cabo-verdiana observava, sem intervir, o que se passava sua volta. De um modo geral não aprovavam certas manifestações exteriores dessa forma de afirmação étnico-política e que se traduzia, entre outras coisas, numa certa maneira de vestir, na barba crescida que alguns jovens passaram a usar e no acentuar de certas características étnicas. Por vezes o conflito de gerações era agravado pela oposição ostensiva e sistemática a determinados valores avaramente preservados pela comunidade ao longo de várias gerações. Os afro-americanos investigavam com um novo orgulho as suas próprias raízes étnicas. Os cabo-verdianos mais jovens, confrontados com as perguntas dos seus colegas negros nas escolas que frequentavam, punham essas mesmas perguntas aos pais. O que é que nós somos afinal? Cape Verdean não é raça. Nesse enorme cadinho que constituía a sociedade americana, um "melting pot" onde na realidade os diferentes elementos não só não se misturavam, como viviam numa contiguidade que era tudo menos pacífica, a pergunta assumia formas dramáticas.— Man, what are you?— I'm Cape Verdean.— Yeah, but what's that, Black, Hispanic, what?— Well, I am black. I can't speak for all the others.— But you don't act black!A perplexidade do protagonista deste diálogo com um colega afro-americano perante as suas dúvidas foi manifesta ao Jaime por um jovem cabo-verdiano nascido nos Estados Unidos, a propósito destas questões. (...)
 
posted by Viriato de Barros at 4:12 da tarde | Permalink | 0 comments
Bilinguismo e integração
Tem constituído objecto de importantes trabalhos de estudo e investigação, mas também de controvérsia, a problemática da adopção do crioulo, ou uma das variantes do crioulo cabo-verdiano, como língua oficial de Cabo Verde a sua consequente utilização nas escolas e em todas as instituições e repartições burocrático-administrativas cabo-verdianas. Ainda que todos pareçam estar de acordo quanto à necessidade de preservar, estudar, desenvolver e valorizar a língua cabo-verdiana, nem todos tem a mesma opinião quanto à necessidade ou mesmo viabilidade da sua instituição como língua oficial de Cabo Verde. Se há quem entenda que a insistência na utilização da língua portuguesa no pais, independente desde 1975, equivale a uma recusa por parte dos que assim procedem em se libertarem definitivamente de uma mentalidade de colonizado, há por outro lado quem considere a língua portuguesa uma herança positiva da colonização, não só por razões de ordem prática como instrumento de comunicação a nivel nacional, mas também pela amplitude do espaço cultural de que a língua portuguesa é parte integrante, opondo assim argumentos de carácter histórico e pragmático às fundamentações nacionalistas da substituição radical e definitiva do português pelo crioulo.


Creio que continuaremos a discutir esta questão entre nós, até chegarmos finalmente a uma conclusão objectiva e isenta dos preconceitos, da carga subjectiva e de uma certa emotividade ainda à flor da pela que muitas vezes nos desvia dos nossos propósitos iniciais. Não me parece que a valorização e o desenvolvimento do crioulo e a sua introdução no currículo normal das escolas cabo-verdianas, com a padronização de uma das variantes, instrumentada em termos de alfabeto, gramática e dicionário e eventualmente a sua oficialização, tenha necessariamente que implicar a exclusão da língua portuguesa, cujo lugar e cujas funções dentro do quadro de comunicação linguística em Cabo Verde me parecem definir-se de forma cada vez mais clara. Concordo com a tese de Dulce Almada Duarte * quando afirma que o futuro linguístico de Cabo Verde e bilingue, em crioulo e português, em que a utilização das duas línguas processa em regime de reconhecimento mútuo e de acordo com as circunstâncias, não parecendo provável a substituição de uma pela outra, pelo menos a curto ou mesmo médio prazo, já que não temos a capacidade de prever o futuro em termos absolutos, mas tão somente de observar e especular a partir de dados e tendências que nos permitem alvitrar hipóteses e imaginar os possíveis cenários que se oferecerão as nossa opções linguísticas futuras.

Há sempre uma margem de espontaneidade na evolução das línguas e do seu papel numa comunidade ou numa sociedade, cujos efeitos a longo termo são imprevisíveis, para além de e sejam quais forem as decisões politicas tomadas nesse âmbito. Muito se tem feito em Cabo Verde depois da independência para prestigiar, dignificar e desenvolver a língua cabo-verdiana, e nesse sentido é notável o trabalho perseverante e abnegado de estudiosos e especialistas nesta área de investigação, como Artur Vieira, kauberdiano Dambará, Dulce Duarte, Luís Romano, Manuel Veiga, Kaká Brabosa, Francisco Fragoso, Manuel Gonçalves, e Tomé Varela, Dany Spínola, Luis Hoppfer Almada, Inês Brito,não só no plano de investigação teórica, como na instrumentalização da língua cabo-verdiana no sentido da sua padronização, como na sua utilização como língua literária.

Ao fim e ao cabo escritores como Artur Vieira, Luís Romano,Gabriel Mariano, Corsino Fortes, Manuel Veiga e Tomé Varela, Zizin Figueira, para não falar nos poetas-compositores como B.Léza, Manuel Novas, Jota Monte, e tantos outros que passam como anónimos ou que ninguem se lembra de os citar, ao utilizarem a língua cabo-verdiana – o primeiro na variante da Ilha Brava, o segundo na de Santo Antão e os os dois últimos na santiaguense – prosseguem na linha de Eugénio Tavares e Pedro Cardoso, os dois grandes percursores da valorização do crioulo e a quem Cabo Verde deve das mais belas paginas da sua literatura. Não cabe no âmbito deste artigo falar de forma mais exaustiva sobre a valiosa contribuição trazida neste domínio por investigadores como Baltazar Lopes da Silva, como o estudo “O Dialecto Crioulo de Cabo Verde”, uma referência fundamental e um marco decisivo na historia da língua cabo-verdiana , ou a contribuição de Kauberdiano Dambara, Luís Fragoso, Kaká Barbosa e outros no mesmo sentido, mas tão somente sublinhar a sua importância numa longa luta de afirmação da identidade cultural e dignificação da cultura e do homem cabo-verdiano ao longo da sua história. Essa preocupação não me parece excessiva, sobretudo quando se têm presentes as duvidas que muitos imigrantes cabo-verdianos jovens, de segunda geração, revelam quanto ``a identificação com as suas origens e algumas manifestações de depreciação ou mesmo rejeição muitas vezes verificadas entre eles, quando confrontam a cultura dos seus progenitores com a da sociedade em que se inserem ou se integram ou tentam inserir-se ou integrar-se. Um fenómeno complexo, de efeitos imprevisíveis por vezes e que tem certamente muito a ver com os problemas de inserção e de integração social com que diariamente lida a sociedade do pais de acolhimento. E’ nessa dualidade cultural que vivem os imigrantes de segunda geração e os conflitos que gera nem sempre são resolvidos ou abordados da melhor forma pelos seus sujeitos e pelos que tentam, muitas vezes por dever de oficio , solucioná-los.


Voltando a questão linguística, que não podemos naturalmente dissociar da questão social, as escolas portuguesas situadas em bairros de forte incidência populacional cabo-verdiana, defrontam-se forçosamente com a situação de bilinguismo entre os seus alunos de origem cabo-verdiana que coloca os professores que nelas ensinam perante a necessidade de desenvolver estratégias e eventualmente adoptar uma metodologia diferente no ensino da língua portuguesa a estes alunos, que no seu ambiente familiar e no meio onde habitualmente vivem falam o crioulo e não o português. Naturalmente o grau de domínio da língua portuguesa, a sua língua de comunicação oral e escrita com os professores afectará o progresso escolar desses alunos nas outras disciplinas , pois é a língua que veicula todo processo de ensino-aprendizagem das diferentes matérias que constituem o seu currículo escolar. Há situações em que as dificuldades sentidas pelos alunos são transitórias, pois a imersão na língua portuguesa pelo convívio leva-os rapidamente a dominar esta língua, mesmo que continue a falar o crioulo em casa ou com os seus pares da mesma origem. Estas são as situações que coincidem com uma inserção social bem sucedida dos filhos de imigrantes cabo-verdianos. Há porem casos em que essa inserção não se faz e os imigrantes são arrastados pelas circunstâncias para um processo de guetização e isolamento e ao desenvolvimento de uma cultura de gueto que, preservando embora hábitos e costumes do pais de origem nos imigrantes de primeira geração, vai desenvolvendo paralelamente uma nova forma de estar que se afasta do estilo de vida dos pais e avós, mas tão pouco se integra na sociedade envolvente. E’ nessa zona que se geram grupos e comportamentos em conflito tanto com a restante sociedade, como com o seu próprio meio que frequentemente resvalam para a marginalidade legal.


As escolas só por si não conseguirão superar esses problemas se a questão da inserção social dos alunos filhos de imigrantes não se resolver fora da escola., portanto na comunidade, na família, na sociedade. Todos sabemos que as escolas reflectem como espelhos os conflitos das comunidades e da sociedade em que se inserem. Mas o que se passa nelas é fundamental para que se realize uma integração harmoniosa e eficaz dos imigrantes, e a cooperação entre a comunidade, as famílias e os professores é, naturalmente, indispensável para isso. E é importante que se tenha em conta a opinião dos pais, e de forma muito particular das mães tratando-se de pessoas oriundas de Cabo Verde, pelo peso da sua acção junto da família, evitando o erro em que muitas vezes se cai ao subestimar os pontos de vista e a experiência de pessoas que por terem fraca ou nenhuma escolaridade são classificadas como “ignorantes”. Ignorantes, é certo, de coisas que se aprendem nas escolas, mas experientes em muito mais, sobretudo naquilo que é a luta pela vida. Isto, sem demagogia nem paternalismo. Simples factos da vida. Quero com isso dizer que quando, por exemplo, uma dessas mães diz, numa reunião da Escola com os Pais e Encarregados de Educação de filhos de imigrantes, como já uma vez aconteceu, que “manda o seu filho para a escola para aprender a falar e a escrever português e não crioulo, porque crioulo já sabe, aprende-o em casa” , vale a pena ponderar muito a sério o que leva aquela senhora a insistir de forma tão enérgica nesta questão. Isto, sem desvirtuar a importância do crioulo e o interesse e a necessidade do seu estudo ou do seu ensino nas escolas. Neste caso, quanto a mim, importaria saber em que condições e a que níveis se poderá ou deverá ensinar o crioulo.

* Dulce Almada Duarte, - “Bilinguismo ou Diglossia?”. Praia, 1998
 
posted by Viriato de Barros at 3:45 da tarde | Permalink | 0 comments